sourate 83 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
[ المطففين: 30]
et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades, [Al-Mutaffifin: 30]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Marru Bihim Yataghamazuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 30
et lorsqu’ils passaient près d’eux, ils se faisaient des clins d’œil.
Traduction en français
30. Lorsqu’ils passaient à côté d’eux, (ils les toisaient et) échangeaient des clins d’œil.
Traduction en français - Rachid Maach
30 s’échangeant des clins d’œil lorsqu’ils passaient devant eux.
sourate 83 verset 30 English
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
- Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
- Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
- Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué
- Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
- et que la seconde création Lui incombe,
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères