sourate 83 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 30 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
[ المطففين: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades, [Al-Mutaffifin: 30]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Wa `Idha Marru Bihim Yataghamazuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 30

et lorsqu’ils passaient près d’eux, ils se faisaient des clins d’œil.


Traduction en français

30. Lorsqu’ils passaient à côté d’eux, (ils les toisaient et) échangeaient des clins d’œil.



Traduction en français - Rachid Maach


30 s’échangeant des clins d’œil lorsqu’ils passaient devant eux.


sourate 83 verset 30 English


And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

page 588 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Mutaffifin


وإذا مروا بهم يتغامزون

سورة: المطففين - آية: ( 30 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Versets du Coran en français

  1. - Dis: «O gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a
  2. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
  3. Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double
  4. Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes
  5. Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors
  6. Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
  7. Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
  8. et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
  9. Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
  10. Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères