sourate 3 verset 85 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 85 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 85]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera, dans l'au-delà, parmi les perdants. [Al-Imran: 85]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Man Yabtaghi Ghayra Al-`Islami Dinaan Falan Yuqbala Minhu Wa Huwa Fi Al-`Akhirati Mina Al-Khasirina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 85

Quiconque demande une religion autre que celle agréée par Allah, c’est-à-dire l’Islam, Allah ne l’acceptera pas de lui et dans l’au-delà, il sera du nombre de ceux qui perdront leurs âmes en Enfer.


Traduction en français

85. Quiconque recherche une autre religion que l’Islam, elle ne sera pas acceptée de lui et, dans l’autre monde, il sera parmi les perdants.



Traduction en français - Rachid Maach


85 Que celui qui désire une autre religion que l’islam sache que son culte ne sera jamais accepté et que, dans l’au-delà, il sera du nombre de ceux qui auront perdu leurs âmes.


sourate 3 verset 85 English


And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers.

page 61 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 85 sourates Al-Imran


ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين

سورة: آل عمران - آية: ( 85 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 61 )

Versets du Coran en français

  1. afin qu'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent
  2. Et Pharaon dit: «Amenez-moi tout magicien savant!»
  3. Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
  4. Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
  5. Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
  6. S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
  7. et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
  8. Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et
  9. Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
  10. Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères