sourate 42 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ﴾
[ الشورى: 53]
le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Oui c'est à Allah que s'acheminent toutes les choses. [Ash-Shura: 53]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Sirati Allahi Al-Ladhi Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi `Ala `Ila Allahi Tasiru Al-`Umuru
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 53
C’est le chemin d’Allah qui crée, possède et gère tout ce qui se trouve dans les Cieux et sur la Terre. C’est certainement par Allah que les choses y sont déterminées et administrées.
Traduction en français
53. la voie d’Allah à Qui appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Certes c’est vers Allah qu’ira le devenir de Toute chose !
Traduction en français - Rachid Maach
53 la voie d’Allah auquel appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. C’est à Allah, en vérité, que tout doit faire retour.
sourate 42 verset 53 English
The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Unquestionably, to Allah do [all] matters evolve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
- Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères