sourate 2 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ البقرة: 31]
Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta aux Anges et dit: «Informez-Moi des noms de ceux-là, si vous êtes véridiques!» (dans votre prétention que vous êtes plus méritants qu'Adam). [Al-Baqara: 31]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `Allama `Adama Al-`Asma`a Kullaha Thumma `Arađahum `Ala Al-Mala`ikati Faqala `Anbi`uni Bi`asma`i Ha`uula` `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 31
Afin de mettre en avant le rang élevé d’Adam, Allah lui apprit le nom et la signification de toute chose animée et inanimée. Ensuite, il désigna ces choses aux anges en leur demandant: Informez-Moi du nom de ces choses si ce que vous dites est la vérité, à savoir que vous êtes plus nobles et meilleurs que cette créature.
Traduction en français
31. Et il enseigna à Adam Tous les noms (Toutes choses nommées) puis les exposa aux Anges en disant : « Informez-Moi de leurs noms si vous dites vrai ! »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Allah enseigna à Adam les noms de toutes choses avant de les présenter aux anges auxquels Il dit : « Indiquez-Moi leurs noms, si vous dites la vérité lorsque vous prétendez être supérieurs aux hommes. »
sourate 2 verset 31 English
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée
- Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont
- Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé qu'ils étaient dupés
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères