sourate 38 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ﴾
[ ص: 52]
Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge. [Sad: 52]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Wa `Indahum Qasiratu At-Tarfi `Atrabun
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 52
Il y aura auprès d’eux des femmes d’un âge moyen qui ne regarderont que leurs époux et personne d’autre.
Traduction en français
52. Ils auront à leurs côtés des femmes au regard chaste et d’égale jeunesse.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Ils jouiront de la compagnie de femmes d’égale jeunesse au regard chaste.
sourate 38 verset 52 English
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
- Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est
- Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce
- Les Juifs disent: «'Uzayr est fils d'Allah» et les Chrétiens disent: «Le Christ est fils
- En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
- et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
- «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
- Aux hommes revient une part de ce qu'ont laissé les père et mère ainsi que
- O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



