sourate 75 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort), [Al-Qiyama: 28]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Zanna `Annahu Al-Firaqu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 28
que celui qui est dans l’agonie acquiert la certitude qu’il est sur le point de quitter le bas monde et de mourir
Traduction en français
28. et que (l’agonisant) aura réalisé que le moment de la séparation est arrivé,
Traduction en français - Rachid Maach
28 tandis que le mourant est convaincu qu’il va quitter ce monde,
sourate 75 verset 28 English
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution.
- Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
- Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le Détenteur des faveurs.
- quand même il présenterait ses excuses.
- ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- qui s'attendent à subir une catastrophe.
- Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



