sourate 75 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 28 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort), [Al-Qiyama: 28]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa Zanna `Annahu Al-Firaqu


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 28

que celui qui est dans l’agonie acquiert la certitude qu’il est sur le point de quitter le bas monde et de mourir


Traduction en français

28. et que (l’agonisant) aura réalisé que le moment de la séparation est arrivé,



Traduction en français - Rachid Maach


28 tandis que le mourant est convaincu qu’il va quitter ce monde,


sourate 75 verset 28 English


And the dying one is certain that it is the [time of] separation

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Al-Qiyama


وظن أنه الفراق

سورة: القيامة - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
  2. et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
  3. Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
  4. Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton
  5. Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière,
  6. Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
  7. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
  8. A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est
  9. Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu'ils s'en rendent compte.
  10. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères