sourate 29 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ﴾
[ العنكبوت: 31]
Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes». [Al-Ankabut: 31]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Lamma Ja`at Rusuluna `Ibrahima Bil-Bushra Qalu `Inna Muhliku `Ahli Hadhihi Al-Qaryati `Inna `Ahlaha Kanu Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 31
Lorsqu’arrivèrent les anges que Nous avons envoyés annoncer à Abraham la nouvelle de la naissance d’Isaac et que celui-ci aura un fils nommé Jacob, ils lui dirent: Nous allons anéantir les habitants de la cité de Sodome, là où habite le peuple de Loth car ils se sont rendus injustes par la turpitude qu’ils commettent.
Traduction en français
31. Lorsque Nos émissaires (les Anges) eurent apporté l’heureuse nouvelle à Abraham,[394] ils lui dirent : « Nous allons faire périr les habitants de cette cité, car ils sont injustes. »
[394] L’heureuse nouvelle est la venue au monde d’Isaac et de Jacob.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Lorsque Nos messagers[1033] apportèrent à Abraham l’heureuse nouvelle[1034], ils lui dirent : « Nous allons, pour prix de leur impiété, anéantir les habitants de cette cité. »
[1033] Des anges à l’apparence humaine. [1034] De la naissance d’Isaac.
sourate 29 verset 31 English
And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur
- Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- «Mangez et faites paître votre bétail». Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence.
- Il a enseigné le Coran.
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères