sourate 11 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ﴾
[ هود: 64]
O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira!» [Hud: 64]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Ya Qawmi Hadhihi Naqatu Allahi Lakum `Ayatan Fadharuha Ta`kul Fi `Arđi Allahi Wa La Tamassuha Bisu`in Faya`khudhakum `Adhabun Qaribun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 64
Ô mon peuple, voici la chamelle qu’Allah vous envoie afin de prouver la véracité de mes propos. Laissez-la donc paître sur la Terre d’Allah et ne vous en prenez pas à elle d’aucune manière car un châtiment immédiat s’abattrait sur vous.
Traduction en français
64. Ô peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paître sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent.
Traduction en français - Rachid Maach
64 Mon peuple ! Voici une chamelle envoyée par Allah, preuve de l’authenticité de ma mission. Laissez-la paître sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’être promptement saisis par le châtiment. »
sourate 11 verset 64 English
And O my people, this is the she-camel of Allah - [she is] to you a sign. So let her feed upon Allah 's earth and do not touch her with harm, or you will be taken by an impending punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
- Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. Ils se
- Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- Les Juifs disent: «'Uzayr est fils d'Allah» et les Chrétiens disent: «Le Christ est fils
- Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient
- et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent: «A nous nos actions,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères