sourate 11 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ﴾
[ هود: 64]
O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira!» [Hud: 64]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Ya Qawmi Hadhihi Naqatu Allahi Lakum `Ayatan Fadharuha Ta`kul Fi `Arđi Allahi Wa La Tamassuha Bisu`in Faya`khudhakum `Adhabun Qaribun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 64
Ô mon peuple, voici la chamelle qu’Allah vous envoie afin de prouver la véracité de mes propos. Laissez-la donc paître sur la Terre d’Allah et ne vous en prenez pas à elle d’aucune manière car un châtiment immédiat s’abattrait sur vous.
Traduction en français
64. Ô peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paître sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent.
Traduction en français - Rachid Maach
64 Mon peuple ! Voici une chamelle envoyée par Allah, preuve de l’authenticité de ma mission. Laissez-la paître sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’être promptement saisis par le châtiment. »
sourate 11 verset 64 English
And O my people, this is the she-camel of Allah - [she is] to you a sign. So let her feed upon Allah 's earth and do not touch her with harm, or you will be taken by an impending punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah).
- O Prophète! Dis à tes épouses: «Si c'est la vie présente que vous désirez et
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
- Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc
- Et c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: «O mes fils,
- Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
- Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères