sourate 40 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ﴾
[ غافر: 31]
Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et de ceux [qui vécurent] après eux». Allah ne veut [faire subir] aucune injustice aux serviteurs. [Al-Ghafir: 31]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Mithla Da`bi Qawmi Nuhin Wa `Adin Wa Thamuda Wa Al-Ladhina Min Ba`dihim Wa Ma Allahu Yuridu Zulmaan Lil`ibadi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 31
Il en est ainsi de ceux qui mécroient et démentent les messagers, à l’image du peuple de Noé, les ‘Âd, et les Thamûd qui vécurent après eux. Allah les a anéantis pour leur mécréance et le démenti qu’ils ont opposé à Ses messagers. Allah ne veut pas être injuste envers les gens mais Il les châtie pour leurs péchés, ce qui est une rétribution équitable.
Traduction en français
31. (Je crains pour vous) le même sort que celui du peuple de Noé, des ‘Ad, des Thamûd et de ceux qui vinrent après eux. Allah ne veut d’aucune injustice envers les serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
31 à l’image du peuple de Noé, des ‘Ad, des Thamoud et des nations qui vécurent après eux. Allah n’entend pas traiter injustement Ses serviteurs.
sourate 40 verset 31 English
Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui
- Pensez-vous que vous serez délaissés, cependant qu'Allah n'a pas encore distingué ceux d'entre vous qui
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- Allah reçoit les âmes au moment de leur mort ainsi que celles qui ne meurent
- et qui a fait pousser le pâturage,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères