sourate 69 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ﴾
[ الحاقة: 46]
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. [Al-Haaqqa: 46]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Thumma Laqata`na Minhu Al-Watina
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 46
Nous lui aurions alors tranché l’aorte, la veine reliée au cœur.
Traduction en français
46. puis lui aurions tranché l’aorte.
Traduction en français - Rachid Maach
46 puis lui aurions tranché l’aorte,
sourate 69 verset 46 English
Then We would have cut from him the aorta.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
- Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons
- accrois par lui ma force!
- Il dit: «Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois.
- et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient?
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



