sourate 36 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ﴾
[ يس: 32]
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous. [Ya Sin: 32]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa `In Kullun Lamma Jami`un Ladayna Muhđaruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 32
Tous les peuples, sans exception, comparaîtront devant Nous le Jour de la Résurrection, après qu’ils aient été ressuscités, afin que Nous les rétribuions pour leurs œuvres.
Traduction en français
32. Or tous devant Nous devront comparaître.
Traduction en français - Rachid Maach
32 et qui, toutes sans exception, seront devant Nous appelées à comparaître ?
sourate 36 verset 32 English
And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah,
- ceux dont les cœurs frémissent quand le nom d'Allah est mentionné, ceux qui endurent ce
- Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- ou plutôt, exposés aux privations».
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- Et ils disent: «Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?»
- O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères