sourate 9 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ﴾
[ التوبة: 35]
le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et qu'ils en seront cautérisés, front, flancs et dos: voici ce que vous avez thésaurisé pour vous-mêmes. Goûtez de ce que vous thésaurisiez.» [At-Tawba: 35]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Yawma Yuhma `Alayha Fi Nari Jahannama Fatukwa Biha Jibahuhum Wa Junubuhum Wa Zuhuruhum Hadha Ma Kanaztum Li`nfusikum Fadhuqu Ma Kuntum Taknizuna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 35
Le Jour de la Résurrection, on embrasera ce qu’ils ont amoncelé et se sont refusé de dépenser puis lorsque cet or et cet argent fondra, on s’en servira pour marquer leurs flancs et leurs dos. Ensuite, on leur dira en guise de remontrance: Voici les richesses que vous amassiez et dont vous ne préleviez pas l’aumône légale qui y était due. Goûtez donc au résultat funeste et à la conséquence de cette thésaurisation.
Traduction en français
35. (Ce sera) un jour où (cet or et cet argent) seront chauffés au feu de la Géhenne (jusqu’à l’incandescence), puis brûleront leurs fronts, leurs flancs et leurs dos : voilà les trésors que vous avez amassés pour vous-mêmes, goûtez donc ce que vous amassiez !
Traduction en français - Rachid Maach
35 Le Jour où ces métaux seront portés à incandescence dans le feu de la Géhenne, puis appliqués encore brûlants sur leurs fronts, leurs flancs et leurs dos, il leur sera dit : « Voici les trésors que vous avez amassés pour vous-mêmes. Goûtez donc le châtiment pour prix de ces richesses que vous n’avez cessé d’amasser ! »
sourate 9 verset 35 English
The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
- Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
- Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères