sourate 43 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ الزخرف: 78]
«Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité». [Az-Zukhruf: 78]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Laqad Ji`nakum Bil-Haqqi Wa Lakinna `Aktharakum Lilhaqqi Karihuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 78
Nous vous avons apporté dans le bas monde la vérité indubitable mais pour la plupart d’entre vous, vous détestez la vérité.
Traduction en français
78. « Nous vous avions apporté la vérité, mais la plupart d’entre vous avaient la vérité en horreur. »
Traduction en français - Rachid Maach
78 Le Seigneur dira : « Nous vous avons clairement exposé la vérité, mais la plupart d’entre vous avaient en horreur la vérité. »
sourate 43 verset 78 English
We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous,
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
- Et exalté pour toi ta renommée?
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- «Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- sera soumis à un jugement facile,
- Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
- Dis: «En vérité, ma Salât, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères