sourate 43 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ الزخرف: 78]
«Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité». [Az-Zukhruf: 78]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Laqad Ji`nakum Bil-Haqqi Wa Lakinna `Aktharakum Lilhaqqi Karihuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 78
Nous vous avons apporté dans le bas monde la vérité indubitable mais pour la plupart d’entre vous, vous détestez la vérité.
Traduction en français
78. « Nous vous avions apporté la vérité, mais la plupart d’entre vous avaient la vérité en horreur. »
Traduction en français - Rachid Maach
78 Le Seigneur dira : « Nous vous avons clairement exposé la vérité, mais la plupart d’entre vous avaient en horreur la vérité. »
sourate 43 verset 78 English
We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être
- Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
- Voici les versets du Livre explicite.
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
- Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
- De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien.
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
- Quant à celui qui aura dépassé les limites
- C'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères