sourate 37 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ﴾
[ الصافات: 32]
Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes». [As-Saaffat: 32]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`aghwaynakum `Inna Kunna Ghawina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 32
Nous vous avons appelés à l’égarement et à la mécréance et nous étions vraiment égarés du chemin de la guidée.
Traduction en français
32. Nous vous avons certes dévoyés car nous étions nous-mêmes dévoyés. »
Traduction en français - Rachid Maach
32 Oui, nous vous avons égarés, car nous étions nous-mêmes dans l’égarement. »
sourate 37 verset 32 English
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
- Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Ils sont là sur mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi,
- Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
- Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
- [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



