sourate 9 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 57 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ﴾
[ التوبة: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y précipiteraient à bride abattue. [At-Tawba: 57]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Law Yajiduna Malja`an `Aw Magharatin `Aw Muddakhalaan Lawallaw `Ilayhi Wa Hum Yajmahuna


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 57

Si ces hypocrites pouvaient se réfugier dans une forteresse, dans la grotte d’une montagne ou dans un souterrain afin de se mettre à l’abri, ils s’empresseraient de le faire.


Traduction en français

57. S’ils trouvaient un refuge, des grottes ou un souterrain, ils se tourneraient (aussitôt vers eux) et s’y précipiteraient.



Traduction en français - Rachid Maach


57 S’ils trouvaient un refuge quelconque, une grotte ou un souterrain, ils iraient à bride abattue s’y dissimuler.


sourate 9 verset 57 English


If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.

page 196 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates At-Tawba


لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون

سورة: التوبة - آية: ( 57 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 196 )

Versets du Coran en français

  1. Dis à ceux des Bédouins qui restèrent en arrière: «vous serez bientôt appelés contre des
  2. Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
  3. afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
  4. et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
  5. Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
  6. Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
  7. Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
  8. Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que
  9. Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
  10. Il est défendu [aux habitants] d'une cité que Nous avons fait périr de revenir [à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tawba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tawba Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tawba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tawba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tawba Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tawba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 14, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères