sourate 9 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 57 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ﴾
[ التوبة: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y précipiteraient à bride abattue. [At-Tawba: 57]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Law Yajiduna Malja`an `Aw Magharatin `Aw Muddakhalaan Lawallaw `Ilayhi Wa Hum Yajmahuna


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 57

Si ces hypocrites pouvaient se réfugier dans une forteresse, dans la grotte d’une montagne ou dans un souterrain afin de se mettre à l’abri, ils s’empresseraient de le faire.


Traduction en français

57. S’ils trouvaient un refuge, des grottes ou un souterrain, ils se tourneraient (aussitôt vers eux) et s’y précipiteraient.



Traduction en français - Rachid Maach


57 S’ils trouvaient un refuge quelconque, une grotte ou un souterrain, ils iraient à bride abattue s’y dissimuler.


sourate 9 verset 57 English


If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.

page 196 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates At-Tawba


لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون

سورة: التوبة - آية: ( 57 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 196 )

Versets du Coran en français

  1. Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde
  2. je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec
  3. et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
  4. Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
  5. et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
  6. Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
  7. Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
  8. - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
  9. En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
  10. C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tawba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tawba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tawba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tawba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tawba Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tawba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères