sourate 37 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الصافات: 27]
et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement; [As-Saaffat: 27]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 27
Ils se couvriront les uns les autres de reproches et se disputeront lorsque les reproches et les disputes ne seront d’aucun secours.
Traduction en français
27. Les uns se tourneront alors vers les autres et les interrogeront.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Les uns se tourneront vers les autres et les blâmeront.
sourate 37 verset 27 English
And they will approach one another blaming each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre
- et vous délaissez l'au-delà.
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
- Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
- ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit,
- Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
- C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
- Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères