sourate 37 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الصافات: 27]
et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement; [As-Saaffat: 27]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 27
Ils se couvriront les uns les autres de reproches et se disputeront lorsque les reproches et les disputes ne seront d’aucun secours.
Traduction en français
27. Les uns se tourneront alors vers les autres et les interrogeront.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Les uns se tourneront vers les autres et les blâmeront.
sourate 37 verset 27 English
And they will approach one another blaming each other.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
- De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»
- [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
- il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre plein de sagesse.
- Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
- Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
- et observe-les: ils verront bientôt!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



