sourate 10 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 33]
C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers: «Ils ne croiront pas». [Yunus: 33]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Kadhalika Haqqat Kalimatu Rabbika `Ala Al-Ladhina Fasaqu `Annahum La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 33
Tout comme la Seigneurie authentique d’Allah est établie, Sa parole inéluctable se réalisera contre ceux qui, par entêtement, se sont affranchis de la vérité. Ils n’auront donc pas la foi.
Traduction en français
33. C’est ainsi que s’est réalisé le verdict d’Allah à l’encontre de ceux qui ont été pervers, eux qui ne croiront pas.
Traduction en français - Rachid Maach
33 C’est ainsi que fut prononcé l’arrêt de ton Seigneur contre ceux qui Lui refusent obéissance : ils ne croiront pas.
sourate 10 verset 33 English
Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed - that they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd.
- T'â, Sîn, Mîm.
- afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
- afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion
- Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que
- Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
- ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
- O les croyants! N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce
- et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères