sourate 10 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 33]
C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers: «Ils ne croiront pas». [Yunus: 33]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Kadhalika Haqqat Kalimatu Rabbika `Ala Al-Ladhina Fasaqu `Annahum La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 33
Tout comme la Seigneurie authentique d’Allah est établie, Sa parole inéluctable se réalisera contre ceux qui, par entêtement, se sont affranchis de la vérité. Ils n’auront donc pas la foi.
Traduction en français
33. C’est ainsi que s’est réalisé le verdict d’Allah à l’encontre de ceux qui ont été pervers, eux qui ne croiront pas.
Traduction en français - Rachid Maach
33 C’est ainsi que fut prononcé l’arrêt de ton Seigneur contre ceux qui Lui refusent obéissance : ils ne croiront pas.
sourate 10 verset 33 English
Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed - that they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
- Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
- En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères