sourate 43 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ﴾
[ الزخرف: 44]
C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez interrogés. [Az-Zukhruf: 44]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Innahu Ladhikrun Laka Wa Liqawmika Wa Sawfa Tus`aluna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 44
Ce Coran est certainement un honneur pour toi et pour les tiens. Le Jour de la Résurrection, vous serez questionnés sur votre foi en lui, sur votre suivi de sa guidée et sur l’appel que vous avez fait aux gens pour y croire.
Traduction en français
44. Ce Rappel t’est certes destiné à toi et à ton peuple, et vous serez interrogés (à son sujet).
Traduction en français - Rachid Maach
44 Cette révélation, sur laquelle vous serez un jour interrogés, fera certainement ta gloire et celle de ta nation[1253].
[1253] Autre sens : est un rappel pour toi et ta nation.
sourate 43 verset 44 English
And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
- O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
- Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
- Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout
- Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



