sourate 74 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾
[ المدثر: 38]
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis. [Al-Muddathir: 38]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Kullu Nafsin Bima Kasabat Rahinahun
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 38
Toute âme est l’otage de ses œuvres: soit elles la damnent, soit elles la sauvent et lui épargnent la perdition.
Traduction en français
38. Chaque âme doit assumer la charge de ce qu’elle a fait,
Traduction en français - Rachid Maach
38 Chaque être est l’otage de ses œuvres,
sourate 74 verset 38 English
Every soul, for what it has earned, will be retained
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
- O vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salât du jour du Vendredi,
- Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un
- Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
- Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera
- et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez,
- Et ils diront: «Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères