sourate 74 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾
[ المدثر: 38]
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis. [Al-Muddathir: 38]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Kullu Nafsin Bima Kasabat Rahinahun
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 38
Toute âme est l’otage de ses œuvres: soit elles la damnent, soit elles la sauvent et lui épargnent la perdition.
Traduction en français
38. Chaque âme doit assumer la charge de ce qu’elle a fait,
Traduction en français - Rachid Maach
38 Chaque être est l’otage de ses œuvres,
sourate 74 verset 38 English
Every soul, for what it has earned, will be retained
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- Personne ne peut mourir que par la permission d'Allah, et au moment prédéterminé. Quiconque veut
- Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
- Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont
- Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
- sur un chemin droit.
- Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères