sourate 41 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ فصلت: 33]
Et qui profère plus belles paroles que celui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre et dit: «Je suis du nombre des Musulmans?» [Fussilat: 33]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Wa Man `Ahsanu Qawlaan Mimman Da`a `Ila Allahi Wa `Amila Salihaan Wa Qala `Innani Mina Al-Muslimina
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 33
Personne ne prononce de meilleures paroles que celui qui appelle à proclamer l’Unicité d’Allah, à œuvrer selon ce qu’Il a prescrit, à accomplir les bonnes œuvres qu’Il agrée et dit: Je suis de ceux qui se soumettent à Allah. Quiconque réalise cela prononce les meilleures paroles.
Traduction en français
33. Qui tient meilleurs propos que celui qui appelle à Allah, fait le bien et dit : « Je suis du nombre des Soumis (Musulmans) ? »
Traduction en français - Rachid Maach
33 Qui donc pourrait tenir meilleur discours que celui qui appelle les hommes au culte exclusif d’Allah, accomplit de bonnes œuvres et proclame sa soumission au Seigneur ?
sourate 41 verset 33 English
And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, "Indeed, I am of the Muslims."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien
- Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
- Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
- [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



