sourate 51 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 37 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الذاريات: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment; [Adh-Dhariyat: 37]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Tarakna Fiha `Ayatan Lilladhina Yakhafuna Al-`Adhaba Al-`Alima


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 37

Nous avons laissé dans la cité du peuple de Loth des traces du châtiment qui s’abattit sur lui, afin qu’en tire des enseignements chaque personne redoutant ce châtiment douloureux dans la finalité de ne pas commettre pas les mêmes méfaits et d’y échapper.


Traduction en français

37. Et Nous y laissâmes un Signe pour ceux qui craignent le supplice très douloureux.



Traduction en français - Rachid Maach


37 Nous avons fait de leur sort une leçon pour ceux qui redoutent le châtiment douloureux.


sourate 51 verset 37 English


And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

page 522 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Adh-Dhariyat


وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم

سورة: الذاريات - آية: ( 37 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 522 )

Versets du Coran en français

  1. Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
  2. Et récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut
  3. Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
  4. Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
  5. Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
  6. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
  7. Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le
  8. Quand les Messagers leur étaient venus, de devant eux et par derrière, [leur disant]: «N'adorez
  9. et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
  10. Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères