sourate 51 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الذاريات: 37]
Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment; [Adh-Dhariyat: 37]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Tarakna Fiha `Ayatan Lilladhina Yakhafuna Al-`Adhaba Al-`Alima
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 37
Nous avons laissé dans la cité du peuple de Loth des traces du châtiment qui s’abattit sur lui, afin qu’en tire des enseignements chaque personne redoutant ce châtiment douloureux dans la finalité de ne pas commettre pas les mêmes méfaits et d’y échapper.
Traduction en français
37. Et Nous y laissâmes un Signe pour ceux qui craignent le supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Nous avons fait de leur sort une leçon pour ceux qui redoutent le châtiment douloureux.
sourate 51 verset 37 English
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du
- [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et
- Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
- et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
- Et c'est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur
- Il jouira d'une vie agréable:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



