sourate 20 verset 104 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 104 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا﴾
[ طه: 104]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira: «Vous n'êtes restés qu'un jour». [Ta-Ha: 104]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Nahnu `A`lamu Bima Yaquluna `Idh Yaqulu `Amthaluhum Tariqatan `In Labithtum `Illa Yawmaan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 104

Nous sommes le mieux au fait de ce qu’ils se diront en secret et rien ne Nous en échappera, particulièrement lorsque le plus raisonnable parmi eux dira: Vous n’êtes restés dans le monde intermédiaire qu’un seul jour.


Traduction en français

104. C’est Nous Qui Savons le mieux ce qu’ils disent. Le plus sage d’entre eux en conduite dira : « Vous n’y êtes restés qu’un jour ! »



Traduction en français - Rachid Maach


104 Nous savons parfaitement ce qu’ils diront lorsque les plus sensés d’entre eux affirmeront : « Nous n’y sommes restés en réalité qu’un seul jour ! »


sourate 20 verset 104 English


We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."

page 319 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 104 sourates Ta-Ha


نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما

سورة: طه - آية: ( 104 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Versets du Coran en français

  1. (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
  2. Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
  3. S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
  4. Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
  5. «Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le
  6. Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
  7. Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc
  8. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
  9. Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
  10. Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères