sourate 40 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ﴾
[ غافر: 32]
«O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel, [Al-Ghafir: 32]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Yaqawmi `Inni `Akhafu `Alaykum Yawma At-Tanadi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 32
Ô mon peuple, je crains pour vous le Jour de la Résurrection, ce Jour où les gens appelleront ceux qui leur sont proches ou qui jouissent de prestige pensant, qu’ils leur seront utiles dans cette situation terrifiante.
Traduction en français
32. Ô peuple mien, je crains pour vous le jour de l’Appel Réciproque,[460]
[460] Le Jour du Jugement, les hommes s’interpelleront et s’interrogeront mutuellement.
Traduction en français - Rachid Maach
32 Mon peuple ! Je crains pour vous les tourments du Jour où les hommes s’interpelleront les uns les autres,
sourate 40 verset 32 English
And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour le mendiant et le déshérité;
- Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
- N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
- Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur
- Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
- Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
- Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
- Par ceux qu'on envoie en rafales,
- puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
- Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des prodiges de la part
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide