sourate 40 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ﴾
[ غافر: 32]
«O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel, [Al-Ghafir: 32]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Yaqawmi `Inni `Akhafu `Alaykum Yawma At-Tanadi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 32
Ô mon peuple, je crains pour vous le Jour de la Résurrection, ce Jour où les gens appelleront ceux qui leur sont proches ou qui jouissent de prestige pensant, qu’ils leur seront utiles dans cette situation terrifiante.
Traduction en français
32. Ô peuple mien, je crains pour vous le jour de l’Appel Réciproque,[460]
[460] Le Jour du Jugement, les hommes s’interpelleront et s’interrogeront mutuellement.
Traduction en français - Rachid Maach
32 Mon peuple ! Je crains pour vous les tourments du Jour où les hommes s’interpelleront les uns les autres,
sourate 40 verset 32 English
And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
- «Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
- Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni
- Maudits soient les menteurs,
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- et y avaient commis beaucoup de désordre.
- Dis: «Qui vous nourrit du ciel et de la terre?» Dis: «Allah. C'est nous ou
- Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
- Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
- Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères