sourate 47 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n'ont pas de protecteur. [Muhammad: 11]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`anna Allaha Mawla Al-Ladhina `Amanu Wa `Anna Al-Kafirina La Mawla Lahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 11
Chaque camp recevra la rétribution qui est la sienne, car Allah fait triompher ceux qui croient tandis que les mécréants n’ont aucun secoureur.
Traduction en français
11. Cela, parce qu’Allah est le Protecteur de ceux qui ont cru, cependant que les mécréants nul ne saurait les protéger.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Allah, en effet, est le Protecteur des croyants, tandis que les mécréants n’ont aucun protecteur.
sourate 47 verset 11 English
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils
- Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
- à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
- Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce
- Vous et vos vieux ancêtres?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères