sourate 6 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنعام: 67]
Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.» [Al-Anam: 67]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Likulli Naba`iin Mustaqarrun Wa Sawfa Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 67
Chaque annonce est faite en un temps déterminé et a une finalité précise. Cela est également vrai de l’annonce de ce qui vous sera réservé et de la punition que vous subirez lorsque vous serez ressuscités le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
67. Toute annonce a son temps fixe et son lieu, et vous le saurez.
Traduction en français - Rachid Maach
67 Chaque événement annoncé devra s’accomplir en son temps. Vous l’apprendrez d’ailleurs à vos dépens.
sourate 6 verset 67 English
For every happening is a finality; and you are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et
- Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des
- Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils
- Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens,
- O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



