sourate 6 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنعام: 67]
Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.» [Al-Anam: 67]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Likulli Naba`iin Mustaqarrun Wa Sawfa Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 67
Chaque annonce est faite en un temps déterminé et a une finalité précise. Cela est également vrai de l’annonce de ce qui vous sera réservé et de la punition que vous subirez lorsque vous serez ressuscités le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
67. Toute annonce a son temps fixe et son lieu, et vous le saurez.
Traduction en français - Rachid Maach
67 Chaque événement annoncé devra s’accomplir en son temps. Vous l’apprendrez d’ailleurs à vos dépens.
sourate 6 verset 67 English
For every happening is a finality; and you are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
- En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
- C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères