sourate 52 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الطور: 33]
Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas. [At-Tur: 33]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Taqawwalahu Bal La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 33
Ou alors, disent-ils que Muħammad a inventé ce Coran et que celui-ci ne lui a pas été révélé? Non, il ne l’a pas inventé. Ils se montrent plutôt dédaigneux face à la foi en prétendant qu’il l’a inventé.
Traduction en français
33. Ou alors diront-ils : « C’est lui qui l’a inventé. »[527] Or ce sont eux qui n’y croient pas.
[527] Il aurait, d’après eux, inventé le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Ou alors diront-ils qu’il l’a inventé ! C’est qu’en vérité ils s’obstinent dans leur impiété.
sourate 52 verset 33 English
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y
- Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
- «Goûtez donc! Pour avoir oublié la rencontre de votre jour que voici. Nous aussi Nous
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
- On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Certes, ils disent dans leur mensonge:
- Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise.
- Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères