sourate 12 verset 71 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 71 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ﴾
[ يوسف: 71]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?» [Yusuf: 71]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Qalu Wa `Aqbalu `Alayhim Madha Tafqiduna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 71

Les frères de Joseph firent volte-face, revinrent en direction du crieur et de ses accompagnateurs, et demandèrent: Qu’avez-vous donc perdu pour nous accuser de vol?


Traduction en français

71. Ils revinrent alors vers eux en disant : « Qu’avez-vous donc perdu ? »



Traduction en français - Rachid Maach


71 Se retournant vers les Egyptiens, les frères de Joseph demandèrent : « Que cherchez-vous ? »


sourate 12 verset 71 English


They said while approaching them, "What is it you are missing?"

page 244 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 71 sourates Yusuf


قالوا وأقبلوا عليهم ماذا تفقدون

سورة: يوسف - آية: ( 71 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 244 )

Versets du Coran en français

  1. (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
  2. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
  3. Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
  4. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur
  5. (Et rappelez-vous) quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le
  6. Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
  7. et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
  8. Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
  9. Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route
  10. Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères