sourate 12 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ﴾
[ يوسف: 71]
Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?» [Yusuf: 71]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Wa `Aqbalu `Alayhim Madha Tafqiduna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 71
Les frères de Joseph firent volte-face, revinrent en direction du crieur et de ses accompagnateurs, et demandèrent: Qu’avez-vous donc perdu pour nous accuser de vol?
Traduction en français
71. Ils revinrent alors vers eux en disant : « Qu’avez-vous donc perdu ? »
Traduction en français - Rachid Maach
71 Se retournant vers les Egyptiens, les frères de Joseph demandèrent : « Que cherchez-vous ? »
sourate 12 verset 71 English
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- Et ils [les autres] se mirent à comploter. Allah a fait échouer leur complot. Et
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui
- En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre
- Et ils dirent: «O magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il
- puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
- Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



