sourate 17 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا﴾
[ الإسراء: 53]
Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde parmi eux. Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré. [Al-Isra: 53]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Qul Li`ibadi Yaqulu Allati Hiya `Ahsanu `Inna Ash-Shaytana Yanzaghu Baynahum `Inna Ash-Shaytana Kana Lil`insani `Aduwaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 53
Ô Messager, ordonne à Mes serviteurs qui croient en Moi de prononcer des paroles agréables lorsqu’ils dialoguent et de s’abstenir de prononcer des paroles ignobles et rebutantes car Satan s’en sert afin de troubler leur vie dans le bas monde et dans l’au-delà. Satan est en effet un ennemi féroce pour l’être humain et celui-ci doit prendre garde à lui.
Traduction en français
53. Dis à Mes serviteurs de tenir le meilleur langage (qui convienne), car Satan aime à semer entre eux la discorde. Satan est certes pour l’homme un ennemi avéré.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Dis à Mes serviteurs de s’adresser aux autres de la manière la plus douce car Satan, l’ennemi déclaré des hommes, tente par tous les moyens de semer la discorde entre eux.
sourate 17 verset 53 English
And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le jour quand il éclaire!
- Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
- Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
- Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
- O vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
- L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
- Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



