sourate 87 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴾
[ الأعلى: 7]
que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. [Al-Ala: 7]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Illa Ma Sha`a Allahu `Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Ma Yakhfa
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 7
Exception faite de ce qu’Allah voudra te faire oublier pour une raison donnée. Il sait ce qui est dévoilé tout comme ce qui est dissimulé et rien de tout cela ne Lui échappe.
Traduction en français
7. sauf ce qu’Allah voudra (que tu oublies), car Il Sait ce qui se manifeste au grand jour et ce qui reste caché.
Traduction en français - Rachid Maach
7 excepté les versets qu’Allah voudra te faire oublier, Lui qui connaît aussi bien ce qui est apparent que ce qui est caché.
sourate 87 verset 7 English
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
- et il brûlera dans un feu ardent.
- Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,»
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
- Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères