sourate 25 verset 34 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 34 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 34]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire des situations et les plus égarés hors du chemin droit. [Al-Furqan: 34]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Yuhsharuna `Ala Wujuhihim `Ila Jahannama `Ula`ika Sharrun Makanaan Wa `Ađallu Sabilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 34

Ceux qui seront traînés sur leurs visages vers l’Enfer le Jour de la Résurrection seront ceux dont la situation sera la plus déplorable, puisque leur demeure sera l’Enfer, et ils auront été les plus éloignés de la vérité, puisqu’ils ont emprunté la voie de la mécréance et de l’égarement.


Traduction en français

34. Ceux qui seront ramenés en foule, (marchant) sur leurs visages vers la Géhenne, ceux-là seront dans les pires des lieux et seront les plus égarés.



Traduction en français - Rachid Maach


34 Ces impies, qui seront traînés sur le visage vers la Géhenne où ils connaîtront le sort le plus affreux, sont aujourd’hui rabaissés au rang le plus abject et sont les plus éloignés de la vérité.


sourate 25 verset 34 English


The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst in position and farthest astray in [their] way.

page 363 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 34 sourates Al-Furqan


الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا

سورة: الفرقان - آية: ( 34 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 363 )

Versets du Coran en français

  1. Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il
  2. Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
  3. Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la
  4. de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
  5. Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles
  6. Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
  7. Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
  8. Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être
  9. quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
  10. «Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères