sourate 16 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ النحل: 80]
Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a procuré des maisons faites de peaux de bêtes que vous trouvez légères, le jour où vous vous déplacez et le jour où vous vous campez. De leur laine, de leur poil et de leur crin (Il vous a procuré) des effets et des objets dont vous jouissez pour un certain délai. [An-Nahl: 80]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Allahu Ja`ala Lakum Min Buyutikum Sakanaan Wa Ja`ala Lakum Min Juludi Al-`An`ami Buyutaan Tastakhiffunaha Yawma Za`nikum Wa Yawma `Iqamatikum Wa Min `Aswafiha Wa `Awbariha Wa `Ash`ariha `Athathaan Wa Mata`aan `Ila Hinin
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 80
Des maisons que vous construisez en pierre et avec d’autres matériaux, Allah a fait des lieux où vous vous plaisez et vous sentez en sécurité. Il vous a aussi fourni des peaux de dromadaire, de vache et de mouton afin que vous en fabriquiez des tentes et des chapiteaux, ressemblant aux maisons des sédentaires, qu’il vous est facile de transporter lorsque vous déménagez et que vous dressez aisément lorsque vous vous installez. De même, Il mit à votre disposition la laine des moutons, le duvet des dromadaires et les poils des chèvres avec lesquels vous confectionnez des effets pour vos maisons, des vêtements et des couvertures dont vous vous servez pour un certain temps.
Traduction en français
80. Allah a fait de vos demeures un lieu où habiter, et Il a fait pour vous à partir des peaux des bestiaux d’autres demeures qui vous sont légères le jour où vous migrez ou le jour où vous installez vos campements. De leur laine, de leur poil et de leur crin, (Il vous fournit) divers objets de commodité et des ustensiles utiles pour un temps.
Traduction en français - Rachid Maach
80 Allah a fait de vos maisons le lieu de votre séjour habituel et de votre repos, de même qu’Il a fait de vos tentes, confectionnées à partir des peaux de vos bêtes, des habitations légères à transporter et faciles à dresser. A partir de leur laine, de leur crin et de leur poil, vous confectionnez également des objets dont vous faites usage un certain temps.
sourate 16 verset 80 English
And Allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
- Et dis: «La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée
- - Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
- Et ils [les autres] se mirent à comploter. Allah a fait échouer leur complot. Et
- (Rappelle-toi) quand la femme de 'Imran dit: «Seigneur, je T'ai voué en toute exclusivité ce
- N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
- Prélève de leurs biens une Sadaqa par laquelle tu les purifies et les bénis, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères