sourate 29 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ العنكبوت: 4]
Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est mauvais! [Al-Ankabut: 4]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Am Hasiba Al-Ladhina Ya`maluna As-Sayyi`ati `An Yasbiquna Sa`a Ma Yahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 4
Ceux qui commettent des actes de désobéissance, comme le polythéisme ou autre, croient-ils qu’ils nous réduiront à l’impuissance et qu’ils échapperont à Notre punition ? Que leur jugement est laid car ils n’ont pas le pouvoir de réduire Allah à l’impuissance, ni ne pourront échapper à Sa punition s’ils mourraient mécréants.
Traduction en français
4. Ceux qui commettent les œuvres impies s’imaginent donc pouvoir Nous distancer?[392] Combien mauvais est leur jugement !
[392] C’est-à-dire, pour Nous prendre de vitesse et échapper à Notre châtiment.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Ceux qui se livrent au péché pensent-ils pouvoir Nous échapper ? Jugement bien erroné que le leur !
sourate 29 verset 4 English
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi,
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m'a été révélé que
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou
- Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



