sourate 20 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ﴾
[ طه: 77]
Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage à sec dans la mer: sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur». [Ta-Ha: 77]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Awhayna `Ila Musa `An `Asri Bi`ibadi Fađrib Lahum Tariqaan Fi Al-Bahri Yabasaan La Takhafu Darakaan Wa La Takhsha
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 77
Nous avons révélé à Moïse de sortir Mes serviteurs d’Egypte de nuit afin que personne ne s’en rende compte et de frapper l’eau de la mer à l’aide de son bâton afin de leur frayer un passage sûr et à sec. Nous lui avons aussi révélé de ne pas craindre que Pharaon et ses notables le suivent et de pas craindre d’être noyé.
Traduction en français
77. Nous révélâmes à Moïse : « Pars avec Mes serviteurs, de nuit. Fraie dans la mer un passage à sec.[318] Ne crains pas d’être rejoint, n’éprouve aucune peur. »
[318] Un passage de terre ferme à travers la mer. C’est l’un des miracles de Moïse qui put, par la grâce d’Allah, sauver son peuple de la noyade qui emporta Pharaon et ses partisans.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Nous avons révélé à Moïse : « Quitte le pays à la faveur de la nuit avec Mes serviteurs auxquels tu ouvriras un passage à sec dans la mer sans redouter d’être rejoint, ni éprouver aucune crainte. »
sourate 20 verset 77 English
And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
- ni d'ami chaleureux.
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Viendront ensuite sept années de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé pour
- S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide