sourate 20 verset 77 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 77 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ﴾
[ طه: 77]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage à sec dans la mer: sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur». [Ta-Ha: 77]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Awhayna `Ila Musa `An `Asri Bi`ibadi Fađrib Lahum Tariqaan Fi Al-Bahri Yabasaan La Takhafu Darakaan Wa La Takhsha


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 77

Nous avons révélé à Moïse de sortir Mes serviteurs d’Egypte de nuit afin que personne ne s’en rende compte et de frapper l’eau de la mer à l’aide de son bâton afin de leur frayer un passage sûr et à sec. Nous lui avons aussi révélé de ne pas craindre que Pharaon et ses notables le suivent et de pas craindre d’être noyé.


Traduction en français

77. Nous révélâmes à Moïse : « Pars avec Mes serviteurs, de nuit. Fraie dans la mer un passage à sec.[318] Ne crains pas d’être rejoint, n’éprouve aucune peur. »


[318] Un passage de terre ferme à travers la mer. C’est l’un des miracles de Moïse qui put, par la grâce d’Allah, sauver son peuple de la noyade qui emporta Pharaon et ses partisans.


Traduction en français - Rachid Maach


77 Nous avons révélé à Moïse : « Quitte le pays à la faveur de la nuit avec Mes serviteurs auxquels tu ouvriras un passage à sec dans la mer sans redouter d’être rejoint, ni éprouver aucune crainte. »


sourate 20 verset 77 English


And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."

page 317 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 77 sourates Ta-Ha


ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر يبسا لا تخاف دركا ولا تخشى

سورة: طه - آية: ( 77 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 317 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
    sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ta-Ha Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ta-Ha Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ta-Ha Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ta-Ha Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères