sourate 27 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 6 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾
[ النمل: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant. [An-Naml: 6]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Wa `Innaka Latulaqqa Al-Qur`ana Min Ladun Hakimin `Alimin


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 6

Ô Messager, ce Coran t’est révélé de la part d’un Dieu Sage dans Sa création, dans Sa gestion ainsi que dans Ses prescriptions et Connaisseur de tout ce qui a trait aux intérêts de Ses serviteurs.


Traduction en français

6. Tu reçois certes le Coran d’un Sage Omniscient.



Traduction en français - Rachid Maach


6 Tu reçois, en vérité, le Coran de la part d’un dieu Sage et Omniscient.


sourate 27 verset 6 English


And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.

page 377 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates An-Naml


وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم

سورة: النمل - آية: ( 6 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
  2. Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
  3. Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
  4. Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
  5. Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
  6. Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
  7. Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
  8. Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
  9. Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
  10. Est-ce que celui dont Allah ouvre la poitrine à l'Islam et qui détient ainsi une

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères