sourate 27 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 6 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾
[ النمل: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant. [An-Naml: 6]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Wa `Innaka Latulaqqa Al-Qur`ana Min Ladun Hakimin `Alimin


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 6

Ô Messager, ce Coran t’est révélé de la part d’un Dieu Sage dans Sa création, dans Sa gestion ainsi que dans Ses prescriptions et Connaisseur de tout ce qui a trait aux intérêts de Ses serviteurs.


Traduction en français

6. Tu reçois certes le Coran d’un Sage Omniscient.



Traduction en français - Rachid Maach


6 Tu reçois, en vérité, le Coran de la part d’un dieu Sage et Omniscient.


sourate 27 verset 6 English


And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.

page 377 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates An-Naml


وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم

سورة: النمل - آية: ( 6 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

Versets du Coran en français

  1. Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
  2. Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
  3. Combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas
  4. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
  5. Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
  6. ni l'ombre et la chaleur ardente.
  7. Ton Seigneur décidera certes entre eux par Son jugement; et Il est le Tout Puissant,
  8. Voilà ceux qu'Allah a guidés: suis donc leur direction. Dis: «Je ne vous demande pas
  9. Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
  10. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères