sourate 27 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾
[ النمل: 6]
Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant. [An-Naml: 6]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa `Innaka Latulaqqa Al-Qur`ana Min Ladun Hakimin `Alimin
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 6
Ô Messager, ce Coran t’est révélé de la part d’un Dieu Sage dans Sa création, dans Sa gestion ainsi que dans Ses prescriptions et Connaisseur de tout ce qui a trait aux intérêts de Ses serviteurs.
Traduction en français
6. Tu reçois certes le Coran d’un Sage Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Tu reçois, en vérité, le Coran de la part d’un dieu Sage et Omniscient.
sourate 27 verset 6 English
And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
- Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont
- et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
- Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».
- Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
- Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



