sourate 22 verset 77 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 77 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩﴾
[ الحج: 77]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! [Al-Hajj: 77]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Arka`u Wa Asjudu Wa A`budu Rabbakum Wa Af`alu Al-Khayra La`allakum Tuflihuna


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 77

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez conformément à ce qu’Il vous a prescrit, inclinez-vous et prosternez-vous durant votre prière devant Allah Seul. Accomplissez des œuvres de charité comme l’aumône et l’entretien des liens de parenté, afin que, peut-être, vous obteniez ce que vous recherchez et que vous échappiez à ce que vous redoutez.


Traduction en français

77. Ô vous qui avez cru ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien, peut-être aurez-vous la réussite.[340]


[340] Il est recommandé de se prosterner après la lecture de ce verset.


Traduction en français - Rachid Maach


77 Vous qui croyez ! Inclinez-vous et prosternez-vous en prière. Vouez à votre Seigneur un culte exclusif et sincère et faites le bien dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.


sourate 22 verset 77 English


O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.

page 341 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 77 sourates Al-Hajj


ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون

سورة: الحج - آية: ( 77 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 341 )

Versets du Coran en français

  1. Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs
  2. Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: «Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
  3. O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
  4. Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde
  5. Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront
  6. Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
  7. Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
  8. Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
  9. Par le soleil et par sa clarté!
  10. Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères