sourate 22 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩﴾
[ الحج: 77]
O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! [Al-Hajj: 77]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Arka`u Wa Asjudu Wa A`budu Rabbakum Wa Af`alu Al-Khayra La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 77
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez conformément à ce qu’Il vous a prescrit, inclinez-vous et prosternez-vous durant votre prière devant Allah Seul. Accomplissez des œuvres de charité comme l’aumône et l’entretien des liens de parenté, afin que, peut-être, vous obteniez ce que vous recherchez et que vous échappiez à ce que vous redoutez.
Traduction en français
77. Ô vous qui avez cru ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien, peut-être aurez-vous la réussite.[340]
[340] Il est recommandé de se prosterner après la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Vous qui croyez ! Inclinez-vous et prosternez-vous en prière. Vouez à votre Seigneur un culte exclusif et sincère et faites le bien dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.
sourate 22 verset 77 English
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- et il brûlera dans la Fournaise.
- Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- «Paix sur Elie et ses adeptes».
- A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



