sourate 22 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩﴾
[ الحج: 77]
O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! [Al-Hajj: 77]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Arka`u Wa Asjudu Wa A`budu Rabbakum Wa Af`alu Al-Khayra La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 77
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez conformément à ce qu’Il vous a prescrit, inclinez-vous et prosternez-vous durant votre prière devant Allah Seul. Accomplissez des œuvres de charité comme l’aumône et l’entretien des liens de parenté, afin que, peut-être, vous obteniez ce que vous recherchez et que vous échappiez à ce que vous redoutez.
Traduction en français
77. Ô vous qui avez cru ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien, peut-être aurez-vous la réussite.[340]
[340] Il est recommandé de se prosterner après la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
77 Vous qui croyez ! Inclinez-vous et prosternez-vous en prière. Vouez à votre Seigneur un culte exclusif et sincère et faites le bien dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.
sourate 22 verset 77 English
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon,
- Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien
- Et dis à ceux qui ne croient pas: «Oeuvrez autant que vous pouvez. Nous aussi,
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah.
- Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou
- Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- Qu'ils combattent donc dans le sentier d'Allah, ceux qui troquent la vie présente contre la
- Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



