sourate 79 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
[ النازعات: 34]
Puis quand viendra le grand cataclysme, [An-Naziat: 34]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Fa`idha Ja`ati At-Tammatu Al-Kubra
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 34
Lorsque retentira le second souffle dans la Trompe, dont la terreur emplira tout, et que surviendra la Résurrection,
Traduction en français
34. Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes,
Traduction en français - Rachid Maach
34 Mais lorsque se produira le Cataclysme majeur,
sourate 79 verset 34 English
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
- Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui.
- Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
- Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
- ou que vous auriez dit (tout simplement): «Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah,
- Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
- Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le
- il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères