sourate 38 verset 62 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ﴾
[ ص: 62]
Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs? [Sad: 62]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Ma Lana La Nara Rijalaan Kunna Na`udduhum Mina Al-`Ashrar
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 62
Les arrogants et les tyrans diront: Pourquoi ne voyons-nous pas dans le feu, des hommes que nous considérions dans le bas monde comme des misérables qui méritent le châtiment.
Traduction en français
62. « Et pourquoi, diront-ils, ne voyons-nous pas des hommes que nous tenions pour mauvais ?
Traduction en français - Rachid Maach
62 Les damnés se demanderont : « Pourquoi ne voyons-nous pas ces hommes qui, à nos yeux, étaient si misérables ?
sourate 38 verset 62 English
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
- Il (Allah) dit: «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels
- Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à
- Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous
- Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
- Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Et c'est Lui qui a créé les cieux et la terre, en toute vérité. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



