sourate 68 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte, [Al-Qalam: 49]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Lawla `An Tadarakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Ara`i Wa Huwa Madhmumun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 49
N’était-ce la miséricorde d’Allah qui l’avait atteint, le poisson l’aurait rejeté honni sur une terre déserte.
Traduction en français
49. N’eût été une grâce qui l’atteignît de la part de son Seigneur, il eût été sans doute jeté, couvert d’ignominie, sur un rivage désert.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Sans la grâce de son Seigneur, il aurait été rejeté en réprouvé sur une terre vierge.
sourate 68 verset 49 English
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
- Tels sont les ordres d'Allah. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, Il
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de
- Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
- Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
- O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah,
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères