sourate 47 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs? [Muhammad: 24]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Afala Yatadabbaruna Al-Qur`ana `Am `Ala Qulubin `Aqfaluha
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 24
Pourquoi ces gens-là ne méditent-ils pas le Coran et ce qu’il contient? S’ils le méditaient, il les aurait orientés vers ce qui est bien et les aurait éloignés de ce qui est mal. Ou alors, leurs cœurs sont-ils hermétiquement scellés, réfractaires à tout sermon et insensibles au rappel?
Traduction en français
24. Que ne méditent-ils pas le Coran ? Auraient-ils leurs cœurs hermétiquement fermés (à la foi) ?
Traduction en français - Rachid Maach
24 Ne méditent-ils donc pas le Coran ? Ou bien leurs cœurs sont-ils à ce point fermés à toute exhortation ?
sourate 47 verset 24 English
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
- Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira,
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- - Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères