sourate 47 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs? [Muhammad: 24]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Afala Yatadabbaruna Al-Qur`ana `Am `Ala Qulubin `Aqfaluha
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 24
Pourquoi ces gens-là ne méditent-ils pas le Coran et ce qu’il contient? S’ils le méditaient, il les aurait orientés vers ce qui est bien et les aurait éloignés de ce qui est mal. Ou alors, leurs cœurs sont-ils hermétiquement scellés, réfractaires à tout sermon et insensibles au rappel?
Traduction en français
24. Que ne méditent-ils pas le Coran ? Auraient-ils leurs cœurs hermétiquement fermés (à la foi) ?
Traduction en français - Rachid Maach
24 Ne méditent-ils donc pas le Coran ? Ou bien leurs cœurs sont-ils à ce point fermés à toute exhortation ?
sourate 47 verset 24 English
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende
- Et exalté pour toi ta renommée?
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
- Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Dis: «Est-ce qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?» Dis:
- ne pourrez tenter [personne],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



