sourate 34 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ﴾
[ سبأ: 44]
[Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur. [Saba: 44]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ataynahum Min Kutubin Yadrusunaha Wa Ma `Arsalna `Ilayhim Qablaka Min Nadhirin
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 44
Nous ne leur avons pas donné d’autres livres à réciter qui leur inculquent que ce Coran est un mensonge inventé par Muħammad et, ô Messager, Nous ne leur avons pas envoyé avant toi de messager les menaçant du châtiment d’Allah.
Traduction en français
44. Pourtant, Nous ne leur avons donné aucun livre à étudier, ni ne leur avons envoyé aucun avertisseur avant toi.
Traduction en français - Rachid Maach
44 Nous ne leur avons pourtant donné aucun livre qu’ils auraient pu lire et ne leur avons envoyé avant toi nul prophète pour les avertir[1110].
[1110] Comment peuvent-ils donc te traiter d’imposteur et le Coran de mensonge ?
sourate 34 verset 44 English
And We had not given them any scriptures which they could study, and We had not sent to them before you, [O Muhammad], any warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah,
- De même que des fruits selon leurs désirs.
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
- Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
- Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères