sourate 28 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ﴾
[ القصص: 35]
[Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs. [Al-Qasas: 35]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Qala Sanashuddu `Ađudaka Bi`akhika Wa Naj`alu Lakuma Sultanaan Fala Yasiluna `Ilaykuma Bi`ayatina `Antuma Wa Mani Attaba`akuma Al-Ghalibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 35
Allah répondit ainsi à l’invocation de Moïse: Ô Moïse, Nous te raffermirons par l’envoi de ton frère avec toi en tant que messager et assistant. Nous vous accorderons des arguments par lesquels Nous vous soutiendrons et ils ne pourront alors vous causer aucun mal, puisque vous et vos disciples croyants aurez à vos côtés Nos signes qui vous rendront victorieux.
Traduction en français
35. « Nous ferons que ton frère te prête main forte, et Nous vous donnerons, à tous les deux, des arguments d’autorité et ils ne pourront vous atteindre. Grâce à Nos Signes, vous deux, ainsi que ceux qui vous suivront, serez les vainqueurs. »
Traduction en français - Rachid Maach
35 Le Seigneur dit : « Nous allons t’accorder le soutien de ton frère et vous doter d’un tel pouvoir qu’ils ne pourront vous causer de tort. Assistés de Nos miracles, vous serez tous deux, et ceux qui vous suivront, les vainqueurs. »
sourate 28 verset 35 English
[Allah] said, "We will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you. [It will be] through Our signs; you and those who follow you will be the predominant."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- l'Enfer est à leurs trousses. Ce qu'ils auront acquis ne leur servira à rien, ni
- De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Voilà ce dont vous doutiez.
- Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères