sourate 44 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ﴾
[ الدخان: 35]
«Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités. [Ad-Dukhan: 35]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
In Hiya `Illa Mawtatuna Al-`Ula Wa Ma Nahnu Bimunsharina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 35
Nous ne connaîtrons qu’une première et seule mort et nous ne serons certainement pas ressuscités ensuite.
Traduction en français
35. « Il n’y aura que notre première mort, et nous ne serons point ressuscités.
Traduction en français - Rachid Maach
35 « Il n’y a rien après la mort, nous ne serons pas ressuscités.
sourate 44 verset 35 English
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
- Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique
- et qui endurent dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salât et dépensent (dans
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
- Quand la terre sera secouée violemment,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères