sourate 36 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ﴾
[ يس: 81]
Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient. [Ya Sin: 81]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Awalaysa Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Biqadirin `Ala `An Yakhluqa Mithlahum Bala Wa Huwa Al-Khallaqu Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 81
Celui qui créa les Cieux et la Terre malgré leur immensité n’est-Il pas capable de faire revivre les gens après les avoir fait mourir ? Si, Il en est parfaitement capable. Il est le Grand Créateur qui crée toutes les créatures, Celui qui les connaît toutes parfaitement, sans que rien les concernant ne Lui échappe.
Traduction en français
81. Celui Qui a créé les cieux et la terre n’est-Il pas Capable de créer ce qui leur ressemble ? Oui, car Il est le Créateur Suprême, l’Omniscient !
Traduction en français - Rachid Maach
81 Celui qui a créé les cieux et la terre n’est-Il pas capable de créer d’autres hommes comme eux ? Si, car Il est le Créateur de toute chose, l’Omniscient !
sourate 36 verset 81 English
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- N'est-il pas vrai que nous ne mourrons
- Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons
- Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
- Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
- Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
- Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères