sourate 36 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ﴾
[ يس: 81]
Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient. [Ya Sin: 81]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Awalaysa Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Biqadirin `Ala `An Yakhluqa Mithlahum Bala Wa Huwa Al-Khallaqu Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 81
Celui qui créa les Cieux et la Terre malgré leur immensité n’est-Il pas capable de faire revivre les gens après les avoir fait mourir ? Si, Il en est parfaitement capable. Il est le Grand Créateur qui crée toutes les créatures, Celui qui les connaît toutes parfaitement, sans que rien les concernant ne Lui échappe.
Traduction en français
81. Celui Qui a créé les cieux et la terre n’est-Il pas Capable de créer ce qui leur ressemble ? Oui, car Il est le Créateur Suprême, l’Omniscient !
Traduction en français - Rachid Maach
81 Celui qui a créé les cieux et la terre n’est-Il pas capable de créer d’autres hommes comme eux ? Si, car Il est le Créateur de toute chose, l’Omniscient !
sourate 36 verset 81 English
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
- puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
- Et de ceux qui disent: «Nous sommes chrétiens», Nous avons pris leur engagement. Mais ils
- Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceux qui auront causé
- Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que
- Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les
- Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous
- Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'Allah, ne pouvant pas parcourir le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères