sourate 36 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ﴾
[ يس: 28]
Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple. [Ya Sin: 28]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Anzalna `Ala Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Sama`i Wa Ma Kunna Munzilina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 28
Pour anéantir son peuple, Nous n’avons pas eu besoin de soldats parmi les anges que Nous faisons descendre du Ciel. Leur cas fut plus facile pour Nous puisque Nous avons décidé qu’ils seront anéantis par un cri venant du Ciel et par les anges chargés d’abattre le châtiment.
Traduction en français
28. Nous ne fîmes descendre du ciel, après lui, aucune armée sur son peuple, et Nous ne comptions pas en faire descendre.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Après sa mort, Nous n’avons pas eu besoin de faire descendre sur son peuple une armée venant du ciel.
sourate 36 verset 28 English
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté
- et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
- Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
- Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères