sourate 36 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ﴾
[ يس: 28]
Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple. [Ya Sin: 28]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Anzalna `Ala Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Sama`i Wa Ma Kunna Munzilina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 28
Pour anéantir son peuple, Nous n’avons pas eu besoin de soldats parmi les anges que Nous faisons descendre du Ciel. Leur cas fut plus facile pour Nous puisque Nous avons décidé qu’ils seront anéantis par un cri venant du Ciel et par les anges chargés d’abattre le châtiment.
Traduction en français
28. Nous ne fîmes descendre du ciel, après lui, aucune armée sur son peuple, et Nous ne comptions pas en faire descendre.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Après sa mort, Nous n’avons pas eu besoin de faire descendre sur son peuple une armée venant du ciel.
sourate 36 verset 28 English
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
- Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Ceux-là ont pour récompense le pardon de leur Seigneur, ainsi que les Jardins sous lesquels
- Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
- Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
- Mais c'est Allah votre Maître. Il est le meilleur des secoureurs.
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères