sourate 68 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels? [Al-Qalam: 35]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Afanaj`alu Al-Muslimina Kalmujrimina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 35
Allons-nous mettre, s’agissant de rétribution, sur un même pied d’égalité les mécréants et les musulmans, comme le prétendent les polythéistes de la Mecque?
Traduction en français
35. Traiterions-Nous donc les Soumis comme les scélérats ?
Traduction en français - Rachid Maach
35 Pourrions-Nous réserver à ceux qui Nous sont soumis le même sort qu’aux impies ?
sourate 68 verset 35 English
Then will We treat the Muslims like the criminals?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
- ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères