sourate 55 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 7 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ﴾
[ الرحمن: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance, [Ar-Rahman: 7]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Wa As-Sama`a Rafa`aha Wa Wađa`a Al-Mizana


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 7

Le Ciel, Il l’a élevé bien au-dessus de la Terre dont il forme la voûte. Il établit la justice sur la Terre et ordonna à Ses serviteurs d’être justes.


Traduction en français

7. Le ciel, Il l’a élevé, et Il a établi la balance (de l’équité),



Traduction en français - Rachid Maach


7 Il a élevé le ciel et établi l’équité[1361].


[1361] Littéralement : la balance.

sourate 55 verset 7 English


And the heaven He raised and imposed the balance

page 531 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Ar-Rahman


والسماء رفعها ووضع الميزان

سورة: الرحمن - آية: ( 7 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Versets du Coran en français

  1. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
  2. Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
  3. Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
  4. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
  5. Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
  6. C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
  7. Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
  8. Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
  9. Tu n'espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n'a été que par une
  10. C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères