sourate 21 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 20 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ﴾
[ الأنبياء: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point. [Al-Anbiya: 20]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Yusabbihuna Al-Layla Wa An-Nahara La Yafturuna


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 20

Au contraire, ils ne cessent de célébrer Sa gloire sans éprouver de lassitude.


Traduction en français

20. Ils Lui rendent gloire nuit et jour et sans s’interrompre jamais.



Traduction en français - Rachid Maach


20 Ils célèbrent nuit et jour, avec la même ferveur, la gloire de leur Seigneur.


sourate 21 verset 20 English


They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

page 323 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Anbiya


يسبحون الليل والنهار لا يفترون

سورة: الأنبياء - آية: ( 20 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 323 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
  2. Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
  3. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
  4. O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui
  5. Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
  6. Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
  7. Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu
  8. Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
  9. Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés
  10. Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères