sourate 37 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?» [As-Saaffat: 36]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna `A`inna Latariku `Alihatina Lisha`irin Majnunin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 36
Ils disaient afin de justifier leur mécréance: Délaisserons-nous l’adoration de nos divinités pour les paroles d’un poète fou ? C’est le Prophète qui était visé par ces paroles.
Traduction en français
36. et disaient : « Devons-nous renoncer à nos divinités au profit d’un poète fou ? »
Traduction en français - Rachid Maach
36 disant : « Allons-nous renoncer à nos divinités sur la parole d’un poète possédé ? »
sourate 37 verset 36 English
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi
- «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
- ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah». Certes, c'est
- ou un pauvre dans le dénuement.
- Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



