sourate 37 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?» [As-Saaffat: 36]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna `A`inna Latariku `Alihatina Lisha`irin Majnunin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 36
Ils disaient afin de justifier leur mécréance: Délaisserons-nous l’adoration de nos divinités pour les paroles d’un poète fou ? C’est le Prophète qui était visé par ces paroles.
Traduction en français
36. et disaient : « Devons-nous renoncer à nos divinités au profit d’un poète fou ? »
Traduction en français - Rachid Maach
36 disant : « Allons-nous renoncer à nos divinités sur la parole d’un poète possédé ? »
sourate 37 verset 36 English
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
- Ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
- De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
- Il dit: «Seigneur, juge en toute justice! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c'est Lui
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
- Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères