sourate 37 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?» [As-Saaffat: 36]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna `A`inna Latariku `Alihatina Lisha`irin Majnunin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 36
Ils disaient afin de justifier leur mécréance: Délaisserons-nous l’adoration de nos divinités pour les paroles d’un poète fou ? C’est le Prophète qui était visé par ces paroles.
Traduction en français
36. et disaient : « Devons-nous renoncer à nos divinités au profit d’un poète fou ? »
Traduction en français - Rachid Maach
36 disant : « Allons-nous renoncer à nos divinités sur la parole d’un poète possédé ? »
sourate 37 verset 36 English
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
- (Il en a créé) huit, en couples: deux pour les ovins, deux pour les caprins...
- Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se
- Et certes, il sera bientôt satisfait!
- et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères