sourate 52 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction. [At-Tur: 36]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Khalaqu As-Samawati Wa Al-`Arđa Bal La Yuqinuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 36
Ou alors ont-ils créé les Cieux et la Terre? Ils ne sont plutôt pas persuadés qu’Allah est leur Créateur car s’ils en étaient persuadés, ils seraient certains de Son Unicité et auraient cru en Son Messager.
Traduction en français
36. Ou ont-ils (eux-mêmes) créé les cieux et la terre ? Non, ils n’ont aucune certitude.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Auraient-ils créé les cieux et la terre ? Non, mais ils n’ont aucune conviction.
sourate 52 verset 36 English
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ce n'est là que la parole d'un humain».
- Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
- Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
- Alors, quand ils y seront, leur ouïe, leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux
- La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le
- Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une
- Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont
- Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
- Lorsqu'il y arriva, on l'appela, - béni soit Celui qui est dans le feu et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères