sourate 52 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction. [At-Tur: 36]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Khalaqu As-Samawati Wa Al-`Arđa Bal La Yuqinuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 36
Ou alors ont-ils créé les Cieux et la Terre? Ils ne sont plutôt pas persuadés qu’Allah est leur Créateur car s’ils en étaient persuadés, ils seraient certains de Son Unicité et auraient cru en Son Messager.
Traduction en français
36. Ou ont-ils (eux-mêmes) créé les cieux et la terre ? Non, ils n’ont aucune certitude.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Auraient-ils créé les cieux et la terre ? Non, mais ils n’ont aucune conviction.
sourate 52 verset 36 English
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre
- Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
- Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
- Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
- Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
- afin qu'ils comprennent mes paroles,
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères