sourate 54 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ﴾
[ القمر: 36]
Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute. [Al-Qamar: 36]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Andharahum Batshatana Fatamaraw Bin-Nudhuri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 36
Pourtant, Loth les avait menacés de notre châtiment mais ils mirent sa menace en doute et le traitèrent de menteur.
Traduction en français
36. Il (Loth) les avait pourtant prévenus de la rigueur de Notre riposte, mais ils refusèrent de croire aux avertissements.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Loth les avait pourtant mis en garde contre la violence de Notre châtiment, mais ils avaient ignoré ses avertissements.
sourate 54 verset 36 English
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
- Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
- Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
- Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères